SUBORDINADES CAUSALS
Les subordinades causals
expressen la causa del que es diu a loració principal.
Les subordinades causals
poden construir-se amb el verb en indicatiu o en subjuntiu. Les conjuncions
principals són quod, quia, quoniam, a més
del cum temporal-causal, que es poden traduir per: perquè,
ja que, atès que...
-
Les conjuncions
quod, quia i quoniam admeten tots dos modes amb
un matís diferent:
-
Porten
indicatiu quan expressen una causa que el parlant considera
que és real,
(1): Mihi quidem tu iam eras mortuus, quia non
te uisitabam (Plaute). Per a mi sens dubte eres
mort, perquè no et visitava.
(2) Quoniam non potest id fieri quod uis, id uelis
quod possit (Terenci). Ja que no pot ser
el que vols, vulgues el que pot ser.
-
Duen
subjuntiu quan indiquen una causa que el parlant considera
no real, perquè no està ben fonamentada
o perquè es lopinió duna altra
persona.
(3) Nunc mea mater irata est mihi, quia non redierim
domum (Plaute). Ara la meva mare està enfadada
amb mi, perquè (segons diu) no he tornat
a casa'.
|
- La conjunció cum
té valor temporal-causal quan es construeix en subjuntiu.
Anomenat també cum històric,
perquè és freqüent en la narració
dels historiadors. El subjuntiu dóna
un matís causal a la frase (3), Sovint es tradueix amb
el gerundi simple (l'imperfet) o el gerundi compost (el plusquamperfet),
però també es pot usar una construcció
o una conjunció temporal o causal que sigui coherent
amb el context (“com que”, "després que", "quan",
"mentre"...).
(4) Cum
ipse abesset, nostri motus Galliae uerebantur. (Cèsar)
Sent
ell absent, |
 |
els
nostres temien els moviments de la Gàl·lia.
|
Mentre ell
era absent, |
Com
que ell era absent, |
Expressions:
|
De vegades les subordinades
causals, especialment les introduïdes per quod i quia,
van acompanyades delements correlatius com ara: eo,
ideo, idcirco, propterea, ob hanc causa,
ob eam rem...
(5) Nullum perdidi ideo quia
numquam ullum habui (Plaute). No he perdut res perquè
mai he tingut res.
|