DOCUMENTACIÓ
DOCUMENTS
DOCUMENTACIÓN
|
Passaport
Passport
Pasaporte
|
IDIOMA
/
LANGUAGE
/ IDIOMA
|
Japonès
Japanese
Japonés
|
MONEDA
/ MONEY
/ MONEDA
|
Yen
/ Yen
/ Yen
|
DIFERÈNCIA
HORÀRIA
DIFFERENT
TIME
DIFERENCIA
HORARIA
|
Vuit
hores
Eight
hours
Ocho
horas
|
CLIMA
/
CLIMATE / CLIMA
|
Clima
humit, estiu calurós, amb molta xafogor i pluges. Hiverns secs
i amb nevades a l'est. Primavera i tardor temperatures moderades.
Humid
climate, hot and summer very sultriness with rain.Dry winter with
snow in the East. Spring and autumn are warm.
El
clima es humedo. El verano es caluroso y bochornoso con lluvias. Los
inviernos son secos con nevades en la parte este. Primavera y otoño
tienen temperaturas moderadas. |
ROBA
RECOMANADA
RECOMMENDED
CLOTHES
ROPA
RECOMENDADA
|
Roba
lleugera, millor de cotó o teixits naturals, pantalons curts
i samarretes. Calçat que sigui còmode. Impermeable i
paraigües per les èpoques de pluja. Es convenient portar
mocadors de paper ja que en els lavabos públics no hi ha paper
higiènic.
To
use light clothes made of cotton or natural weave, shorts and t-shirts.
The shoes must be comfortable. Raincoat and umbrella if you go to
Japan in rainny seasons. It's better to take paper tissues because
in the public toilets there isn't toilet paper.
Ropa
ligera, mejor de algodón o fibras naturales, pantalones cortos
y camisetas. El calzado mejor que sea cómodo. Util llevar un
impermeable y paraguas para las épocas de lluvias. Es conveniente
llevar consigo pañuelos de papel ya que en los lavabos públicos
no suele haber papel higiénico. |
PROPINES
/ TIPS
/ PROPINAS
|
No
és costum donar propines
It
isn't usual to give tips.
No
es costumbre dar propinas. |
CONSELLS
/ ADVICES
/ CONSEJOS
|
Es
pot beure aigua corrent sense por (té gust de cloro). El peix
cru del sushi i el sashimi no són perillosos. S'ha de vigilar
amb lar carn crua d'os i de senglar. La fruita convé pelar-la
sempre.
You can drink natural water. Uncooked fish of the sushi and sashimi
aren't dangerous. Be careful with uncooked bear and wildboar meat
It's advisable to peel fruits.
Se
puede beber agua corriente con toda tranquilidad ( tiene un fuerte
sabor a cloro). El pescado crudo del sushi y del sashimi no son peligrosos.
Debe, en cambio vigilarse con la carne cruda de oso y de jabalí.
Es conveniente pelar siempre la fruta. |
|
Adreces
d'interès:
http://www.mt-fuji.co.jp
http://www.japan-guide
http://www.jynjapan
|
GASTRONOMIA
GASTRONOMY
GASTRONOMIA
|
La
cuina japonesa és poc cuinada ja que s'ha de mantenir el
gust natural dels ingredients.
Udon.
Tallarines amb brou, ou i pasta de peix.
Chawan
mushi. Flam d'ou fet de verdures, gambes i marisc.
Sushi.
Arròs fred enrotllat amb fulles d'alga.
Sashimi.
Filets de peix cru.
Shira-ae.
Tofu saltejat amb llavors de sèsam i espinacs.
Yakiimo.
Pastís de batata amb gust de canyella.
Kohakukan-ume.
Gelatina amb una pruna dins.
Sake.
Arròs fermentat amb aigua, pot beure's calent però
els de millor qualitat millor que es beguin freds. El sake no es
pot guardar gaire temps.
Te.
Te verd, mugicha, hojicha, genmaicha, sencha, gyokuro, matcha.
Japanese
food is not very cooked, because the prefer natural tastes.
Udon.
Noodles soup with an egg and fish.
Chawan mushi.
Egg pie with vegetables, prawns and seafood.
Sushi. Cold
rice wrapped with alga leaves.
Sashimi. Uncooked
fish.
Shira-ae.
Sauté tofu with sesame and spinachs Yakiimo.
Sweet potato cake with cinamonn taste.
Kohakukan-ume.
Gelatin with a plum inside.
Sake.
Rice and water fermented. You can drink it hot or cold. It's better
don't keep it long time.
Tea.
Te verd, mugicha, hojicha, genmaicha, sencha, gyokuro, matcha.
La
cocina japonesa está poco cocinada ya que se procura mantener
al màximo el sabor natural de los ingredientes.
Udon.
Tallarines con caldo, huevo y pasta de pescado.
Chawan
mushi. Flan de huevo con verduras y marisco.
Sushi.
Arroz frío enrollado en hojas de alga.
Sashimi.
Filetes de pescado crudo.
Shira-ae.
Tofu salteado con semillas de sèsamo y espinacas.
Yakiimo.
Pastel de batata con sabor a canela.
Kohakukan-ume.
Gelatina con ciruela en su interior.
Sake.
Arroz fermentado con agua, puede beberse caliente pero el de mejor
calidad es mejor que se beba frío. El sake no puede conservarse
demasiado tiempo.
Té.
Té verde, mugicha, hojicha, genmaicha, sencha, gyokuro, matcha.
|
LLOCS
INTERESSANTS
PLACES
TO VISIT
LUGARES
DE INTERES
|
- Osaka
- Kyoto
- Tokyo (Nikko, Kannon Temple, Shinkyo, Imperial Palace, Tokyo
Tower)
- Fuji Mount
- Ise Shime Park
- Jingu Temple
- Nijo Castle
- Hiroshima
|
COMPRES
/
SHOPPING
COMPRAS
|
Ceràmica,
paper fet a mà (washi), jocs de caligrafia, objectes de fusta
i bambú, umbrelles, gravats sobre fusta, teteres (tetsubin),
jocs, quimonos, dolços (caramels i galetes)
Pottery,
hand made paper (washi), calligraphy games, wood and bamboo objects,
sunshade, pictures on wood, tea pots (tetsubin), games, kimono,
sweets.
Cerámica,
papel hecho a mano, juegos de caligrafía, objectos de madera
y bambú, parasoles, grabados sobre madera, teteras (tetsubin),
jeugos, quimonos, dulces (caramelos y galletas).
|
|