Aquestes paraules, manllevades a Giovanni Boccaccio, no és la primera vegada que apareixen al Tirant:

Quan al principi de la novel·la, el rei d'Anglaterra demana a l'ermità (que és el comte de Vàroic) que accepti capitanejar la seva gent d'armes, Guillem de Vàroic li respon:    

        O entrestit rey! Hi en tan poca sperança tens ta vida? Stuye aquexes làgrimes a menys desigada fortuna que aquesta. (citem segons l'edició de Hauf-Escartí, València, 1990).

És evident que Martorell coneixia l'obra de Boccaccio i que la feia servir. En podríem posar molts més exemples, referits al Decameró o a la Fiammeta, l'obra de Boccaccio que va ser més divulgada a l'Edat Mitjana catalana. Però no ho fem perquè considerem que ja enteneu el que volem dir.

De tota manera, si voleu més informació sobre el tema cliqueu  i anireu a parar a un article de Josep Pujol que ho explica.


Retorn a "Préstecs literaris detectats" BLUEBALL.GIF (901 bytes)
Retorn a "Llegim el text des de la literatura" REDSPOT.GIF (326 bytes)
Retorn a "Propostes de lectura" BLUEBALL.GIF (901 bytes)
Retorn a l'inici REDSPOT.GIF (326 bytes)