| Biografia Lluís Maria Todó (Barcelona, 
        1950) és professor de la facultat de Traducció i Interpretació 
        de la Universitat Pompeu Fabra, crític literari, traductor de Bossuet, 
        Balzac, Maupassant i Flaubert. Va debutar com novel·lista en 1992 
        amb Els plaers ficticis. El cant dels adéus és 
        la seva quarta novel·la. Obra  Isaac 
        i els dubtes El 
        joc del metider Els plaers ficticis El cant dels 
        adéus El cant dels adéus narra 
        la història de lAgrupament Escorta Josep Carner i d'algunes 
        famílies burgeses, reunides entorn de lEscola Catalana Talaia 
        del barri de la Salut. I de Daniel Lledó, un noi que viu de forma 
        una miqueta accidentada el pas de la infantesa a l'adolescència 
        i el descobriment de la sexualitat. Documentació  Article 
        publicat a “La Vanguardia” el 21/05/03 per Julià Guillamon Novela  ¿Qué 
        hemos hecho mal?  
         Javier Cercas y Carlos 
        Ruiz Zafón ocupan los primeros lugares de libros de ficción en catalán. 
        Son traducciones. Para un editor conocido es un síntoma inequívoco: quedan 
        unos veinte mil lectores “del morro fort”, que no quieren leer en español, 
        esos lectores resistentes son los que compran los best sellers traducidos. 
        Le explico mi teoría, que es muy diferente. En cualquier lengua, existen 
        obras de alta calidad destinadas a los amantes de la literatura, y obras 
        de consumo, producidas industrialmente para un público masivo. El nivel 
        cultural es muy bajo, tenemos pocos lectores de literatura y, proporcionalmente, 
        pocos lectores de libro industrial. Pero en cambio existe una franja media. 
        La banda central muy amplia de lectores exigentes, universitarios, que 
        no gustan específicamente de la literatura pero que se interesan por los 
        libros si el tema es atractivo, la trama apasionante, si les aporta informaciones 
        que no conocen y les transmite una sensación de autenticidad. Últimamente, 
        a esos lectores les cuesta encontrar en catalán algo que les llene. Cuenta 
        Llorenç Villalonga en las Falses memòries que en 1940 regresaba 
        en barco de un viaje a Italia. Desde la cubierta, enfocó con los anteojos 
        a una bella desconocida y sintió el clásico “coup de foudre”. Aquella 
        mujer desconocida se parecía extraordinariamente a su esposa Maria Antònia. 
        “¿Es pot dir engany a intentar retrobar l'estimada dins la persona que 
        ens la recorda?”, se preguntaba Villalonga. Es lo que a muchos lectores 
        les ha pasado con las novelas de Cercas y Zafón. Por el tema, el escenario 
        y la trama, Soldados de Salamina y La sombra del viento 
        parecen novelas catalanas. ¿Qué tiene de raro que la gente las prefiera 
        a libros originales que no interesan ni enganchan? Lluís Maria Todó (Barcelona, 
        1950) es uno de nuestros escritores mejor dotados para recuperar ese espacio 
        de novela civilizada, donde los lectores a los que no atrae la literatura 
        encuentran estímulos para leer. Sus novelas tratan de un veraneo en Camprodon, 
        de flirteos nocturnos, de escuelas progres y grupos “escoltes”. El tema 
        homosexual, omnipresente, sirve de piedra de toque para revelar la hipocresía 
        y los prejuicios de la sociedad. Con estos materiales, se podría construir 
        un gran fresco de la vida catalana desde los sesenta, que hablase del 
        género, pero también del transformismo y del rendismo ideológico, de la 
        búsqueda del bienestar por encima de los valores colectivos. A diferencia 
        de El cant dels adéus, la más ambiciosa y panorámica de las obras 
        de Todó, “Isaac i els dubtes es un libro menor que, por su oportunismo, 
        parece de encargo. Trata de una “colla”, chicos y chicas de dieciséis 
        años. Rafa ha descubierto su homosexualidad (y tiene un novio policía), 
        Isaac y David están en plena exploración. Roser, progre y bailarina, estaría 
        encantada de tener un hijo gay, mientras que el padre de otros de los 
        jóvenes, Lluís, no quiere ni oír hablar del tema. Pase lo que pase nadie 
        se inmuta, la falta de conflicto produce un efecto desconcertante. Los 
        hechos (Isaac se enamora de su profesor, David se acuesta con un bailarín 
        ruso perseguido por la mafia) se abordan con una naturalidad total, como 
        si se tratara de una novela juvenil. Que al fin y al cabo es de lo que 
        se trata: de una novela juvenil, en el límite de la legalidad, un libro 
        didáctico que rompe el tabú y nos enseña a comprender al otro.  
       Article 
        publicat al diari “Avui” el 17/04/03 per Susanna Rafart  I 
        els seus ulls es retrobaren  Una mirada, 
        i la seva paradoxal repercussió, és l'eix d'aquesta novel·la per a joves, 
        plena de ritme i efusions sentimentals. Fins i tot aquest motiu tan prolífic 
        en la història de la literatura serveix com a base d'una sèrie de relacions 
        i canvis emocionals dels protagonistes. Todó mesura molt bé el tipus de 
        lector que té al davant, però es permet el joc a un segon nivell, perquè 
        aquestes històries són llegides també per professors i pares. D'aquesta 
        manera hem d'entendre la paròdia dels ulls retrobats, que pot ser interpretada 
        com un fulgurant enamorament a primera vista i que acaba com una subversió 
        de les condicions tòpiques d'aquesta commoció. Tal com han fet altres 
        autors en la seva trajectòria -Mesquida, o Saladrigas, per exemple, amb 
        Un temps del diable -, Todó explora una etapa confusa de la vida, 
        aquella en què totes les possibilitats i autodefinicions encara són per 
        estrenar. Laura, Mònica, Sílvia, Rafa, Isaac i David conformen un grup 
        de nois i noies que debaten els seus afers sentimentals, desfermats arran 
        de la intervenció del professor de literatura, Ferran Navarro, que orienta 
        les seves classes cap a l'interès pels autors i autores marginats a causa 
        de la seva condició sexual. El segment social que se'ns ofereix és a mig 
        camí entre l'estereotip de la part alta de Barcelona i l'extravagància 
        desacomplexada d'un món artístic de saló. Aquest ventall el representen 
        els pares i mares dels protagonistes. Al nostre entendre, aquest és un 
        dels punts dèbils del text perquè per a la majoria de possibles lectors 
        i lectores aquesta realitat no deixa de ser artificiosa i llunyana.  APRENENT 
        D'ESCRIPTOR  Amb tot, 
        una de les troballes de l'obra és la presentació de l'activitat creativa 
        d'un advocat aprenent d'escriptor, Lluís Aguilar, pare del personatge 
        central. Ell dóna vida al relativisme paròdic de la figura que vol escriure 
        sense tenir res a dir quan ja tot ha estat dit. Amb la idea que aquest 
        tipus de lectures puguin ser útils en el món de l'ensenyament, l'autor 
        posa el senyor Aguilar en la tessitura de crear un ballet semiòtic per 
        a la mare del David. El ballet, que escenifica la teoria semiòtica de 
        Saussure en relació amb el signe lingüístic, té també un doble significat 
        per a la progressió sentimental dels joves. Per aquesta causa s'ha d'entendre 
        com un exemple subjacent de la polisèmia a nivell afectiu. El nucli de 
        l'obra és el desvetllament sexual dels nois i noies i la seva presa de 
        contacte amb la condició de cadascú. Des de la desinhibició primerenca 
        del Rafa, fill de la burgesia més tradicional, fins a la indecisió de 
        l'Isaac, a qui costa d'acceptar-se, les possibilitats vénen marcades per 
        la varietat. A la diversitat s'hi ha d'afegir el coneixement que els aporta 
        el professor. Navarro els fa descobrir la literatura de Gide, Wilde, Safo, 
        Carme Riera i García Lorca. Es tracta de la presentació de models de prestigi 
        que poden il·lustrar els camins escollits pels joves. Amb l'aprofundiment 
        de les seves obres, arriben a les seves pròpies conclusions. A tot plegat, 
        s'hi afegeix una lleugera trama policíaca, l'ingredient just d'acció que 
        necessita el desenllaç, i que ve suportada per l'element exòtic del grup, 
        Dimitri, el ballarí rus víctima de les màfies. El llenguatge àgil i el 
        ritme del diàleg i l'acció fan la lectura amena. La novel·la es converteix 
        en un manual de supervivència sentimental, en el qual es poden trobar 
        totes les referències literàries, socials i lingüístiques que un lector 
        d'aquesta edat desitja conèixer. L'humor i la paròdia són dos dels trets 
        fonamentals del llibre, ja esmentats. El text, finalment, és una porta 
        perquè, tard o d'hora, ells i elles indaguin la pervivència de novel·les 
        com ara L'immoralista , de Gide , Alexis o el combat inútil , de Yourcenar; 
        els poemes de Safo, de Kavafis i de García Lorca, i la meravellosa història 
        d'Umberto Saba , Ernesto . En la línia del que es demana a la literatura 
        juvenil, podem dir amb Daniel Pennac que el "verb llegir no admet l'imperatiu", 
        però que hi ha llibres que, per la seva naturalesa, poden ser els desllorigadors 
        d'exercicis de lectura més complexos. I això també és una virtut. 
         Article publicat 
        a La Vanguardia el 04/05/01 a cura de Julià Guillamon Primeras excursiones y cubatas Lluís Maria Todó sabe lo 
        que nos conviene: en lugar de extraviarse en aparatosas, enrevesadas y, 
        al fin, inverosímiles historias, escribir de lo que se conoce, 
        por sencillo que sea, novelar la realidad. En 1992 marcó la línea 
        que seguir conEls plaers ficticis, una recreación estilizada 
        del veraneo en Camprodon en los sesenta. El joc del mentider (1994) 
        trasladó el procedimiento a la Barcelona golfa de los últimos 
        años del franquismo. Luego vino L'adoració perpètua, 
        la más incomprendida de sus novelas, que representó la renuncia 
        a los principios de esperanza y claridad, por la sordidez del asunto y 
        la morosidad del estilo, atribuible en parte a que, antes que novela, 
        fue monólogo teatral. El cant dels adéus nos devuelve 
        al punto de partida. El barrio de la Salut aparece descrito como un microcosmos, 
        con sus casas lujosas, el club de tenis, el parque Güell, las vistas 
        sobre el Carmel y sobre el barrio de Gràcia. El estilo limpio, 
        casi transparente, deriva en muchas de sus páginas hacia un tono 
        de voz neutramente informativo. Para mí, el secreto de la novela 
        está en el narrador. A diferencia de otros libros, Todó 
        no escribe para explicarse la historia a sí mismo, sino para contársela 
        a un lector, probablemente más joven, que desconoce la época 
        y necesita referencias claras. Dani vive el paso de la infancia a la adolescencia abrumado por la atracción 
        que empieza a sentir por los chicos y las proclamas de virilidad que le 
        llegan de todas partes. La novela termina con un buen propósito 
        de incorporarse a la vida adulta y vivir virilmente. Pero por referencias 
        dispersas -el relato acompaña a algunos personajes y desarrolla 
        algunas situaciones hasta el día de hoy- podemos adivinar que no 
        siguió este camino. El cant dels adéus es una novela 
        pedagógica, pero con un sentido muy distinto del de Els plaers 
        ficticis, donde la enseñanza se resolvía en paradoja. 
        El mundo de la Salut se retrata sin apego ni distancia excesivos, sin 
        recrearse en las palabras de la tribu ni negarlas definitivamente. Aceptando 
        el pasado y mostrándolo como parte de uno mismo. "Fíjate 
        tú cómo iba la cosa", parece decir Todó al lector 
        que le escucha desde cualquiera de los cuatro Arena. La psicología 
        de los personajes se simplifica, los antagonismos se presentan de manera 
        gráfica y resumida. L'hora dels adéus puede producir 
        una sensación de esquematismo y falta de conflicto. La historia, 
        muy bien planteada, podría haberse desarrollado coralmente hasta 
        articularse como un gran fresco de la vida catalana de los sesenta. En 
        lugar de eso, Todó concentra la fuerza en episodio y un personaje. 
        Conecta el pasado con la actualidad e introduce una moderada crítica 
        social, con buenos retratos de homosexuales disimulados, falangistas arrepentidos 
        y señoras de clase alta. Como novela, se ha quedado en el hueso, 
        quizás como reacción tras los excesos de "L'adoració 
        perpètua". Se podría aplicar al autor lo que escribe 
        del padre de Dani, Jaume Lledó: "Era una mica massa directe 
        dient les coses, pero era un excel·lent narrador". Cuando 
        pase el tiempo, Els plaers ficticis, El joc del mentider 
        y El cant dels adéus quedarán como un testimonio 
        poético del clima moral de las últimas décadas del 
        siglo XX. Hoy por hoy constituyen una lectura ligera, sugestiva y recomendable.
 Article publicat al diari Avui 
        el 10/05/01 a cura de Pau Joan Hernández El barri de la Salut de Barcelona és 
        una de les moltes zones de la ciutat que ha estat devorada pel progrés 
        fins a pràcticament desaparèixer. Daquells carrers 
        de torres amb jardí, algunes de molt luxoses, moltes delles 
        segones residències de famílies de lEixample, que 
        sobrien entre Gràcia i el Carmel, avui només en queden 
        vestigis: algunes de les torres, reconvertides en escoles o centres cívics, 
        les instal.lacions de lhistòric Club de Tennis de la Salut, 
        que té un paper tan important en aquest llibre, i poca cosa més. 
        La resta va ser arrasada per obrir el que aleshores sanomenà 
        el Cinturó de Ronda, i que ara sanomena, molt significativament, 
        Ronda del Mig, i per edificar blocs dhabitatges, alguns dells 
        enormes, com els que dominen el nou camp de lEuropa. És en 
        aquest barri i a lany 1964 que Lluís Maria Todó ambienta 
        la seva darrera novel.la, El cant dels adéus, títol 
        que ve, no cal dir-ho, de la coneguda cançó escolta. Una 
        novel.la que aspira a fer una anàlisi no només del que va 
        ser el moviment escolta durant el franquisme, sinó també, 
        i sobretot, del seu rerefons social i les seves ramificacions cap al món 
        de la pedagogia i lescola. Els seixanta són els anys de naixement 
        descoles que es volen avançades com lescola Talaia 
        de la novel.la, i que al més sovint cosa que moltes 
        vegades soblida basen la seva pretesa renovació de 
        la pedagogia en el fet descollir els seus alumnes entre lelit 
        econòmica de la ciutat i de garantir, mercès al poder econòmic 
        i les influències dels seus clients, una certa llibertat de maniobra 
        al marge del sistema escolar establert. També lescoltisme 
        de lèpoca, lescoltisme que retrata Todó i que 
        neix a lombra daquestes escoles modernes, té com a 
        característica el fet que saparta del tradicional excursionisme 
        català, vinculat en aquell moment a les parròquies i darrel 
        popular, per instal.lar se en les formes més estrictes del moviment 
        scout, amb la inevitable proliferació de símbols, ensenyes, 
        uniformes i graus. NENS I ADOLESCENTS Els personatges de Todó, nens i 
        adolescents de lèpoca, perceben la seva realitat, amb la 
        perspectiva dels anys, amb la sensació dhaver estat obligats 
        a ser els primers en tot un se guit de coses. És la teoria que 
        esbossa en Daniel, un dels protagonistes del llibre: Tu i jo hem 
        nascut pràcticament a la meitat del segle, i això indica 
        alguna mena de predestinació privilegiada, i si no em creus, pensa 
        en això: quan tu i jo érem petits, entre la gent de la nostra 
        ciutat i el nostre grup social, es va posar de moda la infància. 
        Es van començar a publicar llibres sobre pedagogia i educació, 
        es van obrir moltes escoles [...] vam tenir cinema infantil, que abans 
        no existia [...] i botigues de roba infantil, i productes dalimentació 
        infantils... [...] Ens hem començat a fer grans, ens han començat 
        a sortir pèls [...] I què ha passat? Doncs que en aquest 
        precís moment sha posat de moda ladolescència, 
        jo diria que fins i tot sha inventat ladolescència, 
        abans no existia això. El narrador continuarà més 
        endavant ampliant aquesta curiosa teoria del seu personatge: els nascuts 
        el 1950 (any de naixement de lautor, daltra banda) tenien 
        18 anys el 1968, van tenir entre 20 i 30 en el moment de lesclat 
        mundial de la cultura juvenil, van arribar a lestabilitat econòmica 
        en el moment que es posaven de moda els yuppies i, finalment, aquells 
        dentre ells que eren gais, com el protagonista del llibre, es van 
        socialitzar definitivament com a tals a Barcelona en el moment de laparició 
        de lanomenat Gaixample. La història que ens explica El 
        cant dels adéus és la de la crisi personal del protagonista, 
        ladolescent Daniel, que comença prendre consciència 
        de la seva condició homosexual, condició que el converteix 
        en un ésser al marge, tant pel que fa a lescoltisme i a lescola 
        com pel que fa a la societat. La presa de consciència és 
        també moral i ideològica, i lobliga a analitzar i 
        considerar tot de coses que sempre havia tingut per certes i indiscutibles. 
        Els dubtes del protagonista, el seu qüestionament del món 
        que lenvolta, va configurant un discurs escèptic i crític 
        sobre aquell curiós moment en què una burgesia més 
        o menys il.lustrada va intentar bastir per als seus fills una mena de 
        món a part, ideal i gairebé fet a mida, però que 
        no es podia escapar, per llei de vida, ni de la realitat del moment ni 
        de les pròpies contradiccions i conflictes de les persones que 
        el creaven. UN NARRADOR DISTANT El posicionament del narrador respecte 
        a la seva història potser sorprendrà els lectors de Todó. 
        I és que la novel.la està narrada des dun cert allunyament, 
        des duna certa distància o, gosaríem dir, amb una 
        certa fredor, segurament per cridar latenció del lector sobre 
        el fet que no interessen tant els fets narrats com el record dels fets 
        narrats des de la perspectiva del present. Aquest distanciament, segurament 
        volgut, ajuda potser autor a esquivar els paranys de lanacronisme 
        en el que és, si no merro, la seva primera novel.la ambientada 
        en un temps passat, però, sobretot, evita els molt més subtils 
        paranys de la nostàlgia davant els records de ladolescència 
        duna generació per deixar el lector davant una anàlisi 
        lúcida i exhaustiva del rerefons a voltes tèrbol dun 
        món del qual a voltes massa i tot som hereus. Una molt 
        bona novel.la. La condició de ciutadà. No tothom pot dir, com Truman Capote: 
        "sóc alcohòlic, sóc drograadicte, sóc 
        gai, sóc un geni" La literatura està plena de tics, etiquetes i gèneres, que 
        uns neguen... per posar-ne altres. La literatura gai i lèsbica 
        tampoc se n'escapa. sobretot, ara que sembla estar de moda. En parlem 
        amb l'escriptor Lluís Maria Todó, l'editor Josep Maria Orteu 
        i altres membres del col·lectiu homosexual i lèsbic català 
        vinculats a la literatura"Per fi, el desconegut va tornar a mirar-me, 
        com derrotat, o cansat de la batalla. Jo li vaig somriure obertament, 
        l'altre va esbossar una mitja rialla avergonyida i va abaixar els ulls. 
        Aleshores, satisfet del meu triomf, vaig decidir prendre'm les coses amb 
        calma". Així parla Oriol Valls, un dels tres protagonistes 
        i narrador d'El joc del mentider , de Lluís Maria Todó. 
        La novel·la passa a Barcelona, durant la Transició democràtica, 
        en un moment en què els somnis de llibertat de "la protocomunitat 
        gai", segons paraules de Todó, semblen possibles. També 
        de llibertat sexual. "Un dels objectius d'aquesta novel·la 
        és mostrar un col·lectiu de gais que viu la seva condició 
        sexual amb normalitat", explica l'autor, que ja fa anys que va superar 
        la por a les etiquetes; també que s'etiqueti la seva literatura 
        d'homosexual.
 "Precisament perquè existeix la literatura heterosexual, existeix 
        la literatura gai, com existeix la literatura femenina", indica Todó. 
        "I a més a més, [els que ho neguen] s'haurien de preguntar 
        el perquè de la resistència a admetre-ho", postil·la. 
        I amb això, Todó no vol pas dir que la literatura gai o 
        lèsbica sigui un gènere. "No és equivalent a 
        la novel·la de viatges". Les etiquetes es creuen.
 LLUÍS MARIA TODÓ Per Todó, s'ha de parlar de literatura 
        gai a partir que existeix una comunitat gai, amb uns signes distintius; 
        una comunitat que aquí, especialment a Barcelona i Madrid, existeix, 
        tot i que està dècades enrere de la comunitat d'altres països. 
        "Als Estats Units va començar a la dècada dels 60; 
        aquí, des de fa quatre dies", explica Todó."Hi ha llibres de referència que són homosexuals, els 
        de Proust, per exemple, i no passen per literatura homosexual. És 
        a dir, el lector llegeix sense adonar-se que en llegeix. La Colometa, 
        de Mercè Rodoreda, és lesbiana", explica Josep Maria 
        Orteu, editor de Llibres de l'Índex-Ediciones de la Tempestad, 
        una editorial apareguda fa nou anys, que fa dos anys va treure la col·lecció 
        Cultura Gai-Lésbica, bàsicament d'assaig.
 Orteu és dels que no tenen tan clar que hi hagi una literatura 
        homosexual, només pel fet que existeixen llibres on hi surten homosexuals, 
        com tampoc es pot parlar d'una literatura heterosexual, pel fet que hi 
        hagi llibres protagonitzats per heteros. L'amor, l'atur... la mort, poden 
        ser tractats al marge dels gèneres i les etiquetes. L'editor, provocador 
        i d'esquerres, prefereix indicar que "els catalans nacionalment tots 
        som homosexuals, perquè l'homosexualitat es defineix com a subordinació 
        a l'heterosexualitat i els catalans estem subordinats als espanyols".
 Potser caldria haver començat el reportatge amb la pregunta i resposta 
        de Gore Vidal feta en una entrevista de Juan Ramón Ibarra: "Per 
        què els grecs -en general, molt més intel·ligents 
        que nosaltres, o almenys més creatius- no tenien una paraula per 
        a allò homosexual? Els romans tampoc tenien veus per a aquestes 
        coses, perquè són conceptes monoteistes [...] I, cregui'm, 
        vas a qualsevol país occidental i has de dedicar deu hores a explicar-te: 
        és que no existeix la persona homosexual ni heterosexual. Només 
        hi ha persones, sexuals, en la seva gran majoria".
 "És un adjectiu que descriu una acció. Sabem el que 
        és: el mateix sexe per un altre sexe. Però no descriu ni 
        la persona ni la personalitat", continuava l'escriptor, que, el 1948 
        i amb 22 anys, va publicar La ciutat i el pilar de sal , una novel·la 
        de temàtica obertament homoseque va ser considerada autobiogràfica 
        i li va trencar la incipient carrera política. "En els adjectius 
        homosexual o heterosexual , l'important no és la primera part de 
        la paraula, sinó la segona", explica Orteu, que recorda que 
        la sexualitat es va "inventar" al segle XIX i creu que "a 
        Catalunya i Espanya encara falta molt marc teòric". Vet aquí 
        la raó de ser de la seva col·lecció gai i lèsbica: 
        "Els grans autors gais, els tenim dins les grans col·leccions, 
        i el que calia era donar claus de la realitat gai" (per exemple: 
        el catàleg que ha tret Anagrama fa uns mesos, per celebrar els 
        trenta anys d'existència, inclou una àrea, Zona rosa, amb 
        una trentena d'autors). El setembre passat, Orteu va editar Per entendre'ns. 
        Diccionari de cultura homosexual, gai i lèsbica, d'Albert Mira. 
        El diccionari és universal i no oblida els autors espanyols i hispanoamericans. 
        Té entrades com Casal Lambda, Lleis de parelles de fet, Maurice, 
        Jocs gais o Abba.
 REVISAR LA HISTÒRIA "Així com s'ha revisat la història 
        a favor de les dones, s'ha de revisar a favor dels gais", indica 
        Lluís Maria Todó, que, a més d'escriptor, és 
        professor titular a la Facultat de Traducció i Interpretació 
        de la Universitat Pompeu Fabra. "Em sembla il·lícit 
        que es parli d'El retrat de Dorian Gray i no s'especifiqui que és 
        un llibre gai", explica l'autor, en apuntar-se-li que es pot fer 
        una lectura d'aquesta obra d'Oscar Wilde que tracta del desig homosexual 
        i heterosexual- de l'eterna joventut, basada en exclusiva en un punt de 
        vista estètic. I es lamenta del paper de la universitat d'aquí, 
        que "es desentén de la literatura gai", quan la feina 
        de la institució hauria de ser promoure'n l'estudi.Eve Kosofsky Sedgwick, professora de llengua anglesa a la Duke University 
        (EUA), observa a Epistología del armario (Ediciones de la Tempestad) 
        que hi ha centenars d'autors canònicament significatius que els 
        "monoculturalistes" han robat a la cultura gai i lèsbica. 
        I també es lamenta de trobar en l'àmbit intel·lectual 
        i en els programes d'estudis respostes més breus que la seva, del 
        tipus "no ho pregunteu" o "no fa falta saber-ho".
 Todó té el compromís de fer a mans del seu editor 
        a finals del 2000 una trilogia de novel·les, de la qual s'avé 
        a parlar "molt provisionalment". La trilogia té com a 
        fil conductor un narrador homosexual que explica la seva relació 
        amb tres amics, en diferents èpoques: a començament dels 
        seixanta, quan són adolescents; als 80, quan tenen entre 25 anys 
        i la trentena, i als 90, quan arriben a la quarantena. No és una 
        obra sobre la comunitat gai sinó que "repassa la identitat 
        catalana vista des de la perspectiva d'un exclòs, és a dir, 
        un gai".
 Todó està en una situació de privilegi, que ell és 
        el primer a reconèixer, i també Orteu, que creu que, a efectes 
        literaris, és intranscendent que l'autor manifesti la seva homosexualitat. 
        Però una altra qüestió és recuperar autors per 
        a la causa, i aquí es pot citar el cas de Maria Mercè Marçal, 
        "barreja de feminisme amb lesbianisme", segons Orteu, significada 
        al llarg de tota la seva obra poètica i especialment amb la seva 
        novel·la, La passió segons René Vivien.
 "És important que un autor es manifesti, a efectes polítics, 
        per canviar les actituds d'estranyesa en la societat", indica Orteu. 
        Només que, "en això, hi entres o no", continua 
        l'editor, abans de recordar la que qualifica de "tríada catalana 
        gai", Terenci Moix, Biel Mesquida i Lluís Fernández, 
        "que als anys 70 neixen com a autors que parlen del món gai, 
        fruit intel·lectual de la cultura de l'alliberament intel·lectual 
        de l'època".
 ENTREVISTA publicada 
        a Lluís Maria Todó al diari Avui el 31/05/01 
        per Lourdes Domínguez Lluís Maria Todó 
        acaba de publicar la seva quarta novel·la, 'El cant dels adéus' 
        (Columna). A l'obra, que pren com a escenari per a la trama el barri de 
        la Salut de Barcelona durant l'any 1964, l'autor reflexiona sobre el moviment 
        escolta català i el despertar de la consciència sexual en 
        l'adolescència. Todó, que ha traduït al català 
        els autors francesos més rellevants, va ser finalista del premi 
        Sant Jordi de novel·la el 1994 amb El joc del mentider L.D. Per què va decidir abordar el tema de l'escoltisme a El 
        cant dels adéus?
 L.M.T. Jo sempre parteixo com a mínim de dues idees a l'hora d'escriure 
        una novel·la. En aquest cas, la primera va ser parlar de l'adolescència 
        i del despertar de la sexualitat, i, la segona, escriure sobre l'escoltisme, 
        que era un tema que m'anava molt bé per parlar del projecte nacionalista 
        català que s'estava gestant a finals de la dècada dels seixanta. 
        És curiós que l'escoltisme sigui una matèria verge 
        en la ficció en català, si tenim en compte que ha estat 
        un moviment molt important en la constitució de la Catalunya actual.
 L.D. Per què pensa que és un tema tabú a la nostra 
        literatura?
 L.M.T. No t'ho sabria dir, però potser perquè a la gent 
        li fa una mica de vergonya recordar uns rituals que ara s'han convertit 
        en ridículs. Jo admeto que per parlar de l'escoltisme he hagut 
        de vèncer un cert pudor, perquè aquells pantalonets curts, 
        aquelles cançons boyscouts i kumbes actualment són objecte 
        de burla. Però, mira, al final vaig pensar que podia ser interessant 
        si en parlava d'una manera simpàtica però alhora amb una 
        certa distància irònica i amb una actitud crítica. 
        Sense sarcasme pallasso, però.
 L.D. Coneix personalment i a fons el tema de l'escoltisme. No li deu 
        haver fet falta un gran treball de documentació...
 L.M.T. No, la veritat és que no m'he hagut de documentar gens, 
        perquè a casa tots cinc germans hem conegut l'escoltisme des de 
        petits. Vaig ser escolta des dels 7 anys fins als 16 i els meus pares 
        hi estaven molt ficats, és a dir, que tenia material de sobre a 
        la meva memòria.
 L.D. Hi deu haver bastant de vostè, doncs, en el personatge 
        de Daniel Lledó, l'adolescent protagonista...
 L.M.T. Sí, jo m'hi reconec, sobretot pel que fa referència 
        al descobriment i la consciència de la pròpia sexualitat. 
        Allò de saber, però no voler saber. Jo advertia que podia 
        ser homosexual, però preferia no acabar d'assabentar-me'n del tot, 
        perquè veia que el que jo intuïa era contrari al que s'esperava 
        de mi. Per això vaig passar uns anys a cavall entre la consciència 
        i la ignorància. Suposo que és una cosa que han patit molts 
        gais i moltes lesbianes i que només es pot explicar mitjançant 
        una ficció. El que passa és que en els anys seixanta la 
        repressió sexual era tan forta que el problema era molt més 
        greu que en l'actualitat. Per això a la novel·la insisteixo 
        tant en els ideals de puritanisme i en la hipocresia sexual del moviment 
        escolta d'aquella època.
 L.D. Ho fa amb ànim de revenja? Per passar comptes, potser?
 L.M.T. De l'escoltisme i de l'escola laica i catalanista n'he tret coses 
        molt positives, com per exemple un amor perdurable per la natura i les 
        excursions al camp, però el que no els perdonaré mai és 
        el seu puritanisme sexual. Aquesta puresa que predicaven mostrava que 
        en realitat no eren tan laics com aparentaven. Mira, només que 
        algú m'hagués dit als meus 13 o 14 anys que l'homosexualitat 
        és una orientació sexual innata igual de vàlida que 
        l'heterosexualitat, m'haurien estalviat un munt d'angoixes, mentides i 
        embolics mentals. I aquesta és una espina que tenia clavada i que 
        ara m'he tret.
 L.D. S'ho ha pres com una causa?
 L.M.T. Sí. Alguns em diuen: "És que tu ets molt militant!". 
        Jo penso que queden poques causes i que aquesta és una de les que 
        encara estan pendents. I com a més a més és la meva... 
        Per això no amago que denuncio la injustícia flagrant d'imposar 
        l'heterosexualitat com l'única sexualitat existent.
 L.D. ¿A El cant dels adéus 
        li interessava també fer una dissecció d'una classe 
        social?L.M.T. Més que de tota una classe, el que volia era parlar de la 
        burgesia del barri de la Salut, una zona que com a barriada ha desaparegut 
        completament amb la construcció de la travessera de Dalt, que després 
        s'ha convertit en la ronda del Mig. Era un barri de torretes, de casetes 
        baixes, molt tranquil i molt curiós, perquè estava atrapat 
        entre el Carmel, la zona dels immigrants més desvalguts, i Gràcia, 
        que juntament amb Sants són els barris barcelonins més estructurats.
 L.D. Juan Marsé ja n'ha parlat bastant, del barri de la Salut...
 L.M.T. Sí, però a diferència d'ell, jo hi vaig viure 
        fins als 15 anys i en puc parlar amb una miqueta més de coneixement. 
        En Marsé en parla més des de fora. En aquest sentit, sóc 
        un escriptor una mica atípic, perquè de la burgesia catalana 
        se n'ha escrit ben poc a la novel·la catalana.
 L.D. Com si no existís...!
 L.M.T. Això mateix, quan precisament qui va imposar el seu projecte 
        nacional de Catalunya van ser els burgesos. Sembla que parlar de la burgesia 
        catalana sigui un tema tabú. I si en algun moment apareixen burgesos, 
        se'ls presenta només amb la copa i el puro i al Liceu o bé 
        com a explotadors sistemàtics.
 L.D. ¿Li agrada parlar de classes socials en les seves obres?
 L.M.T. La tradició literària en què m'inspiro és 
        la que reflecteix la dinàmica de les classes socials. El seu màxim 
        exponent és La vida privada, de Josep Maria de Sagarra, que, sense 
        cap mena de dubte, és la millor novel·la que s'ha escrit 
        sobre aquest tema.
 L.D.El cant dels adéus és la primera de les seves 
        novel·les en què les dones també tenen un paper important...
 L.M.T. Tens raó. Al principi podríem dir que quasi m'ho 
        vaig autoimposar, però després m'ha sortit rodat, perquè 
        m'he sentit molt còmode en la pell de personatges femenins. Fins 
        ara les dones dels meus llibres, o no existien o estaven tractades gairebé 
        com una caricatura. A El cant dels adéus, en canvi, són 
        una part important de la novel·la. Fins i tot són vistes 
        d'una forma més positiva que els homes.
 L.D. ¿I per què volia autoimposar-se parlar de dones? 
        ¿Sentia que tenia una obligació moral?
 L.M.T. Perquè les dones també formaven part del grup dels 
        exclosos. El projecte nacional de Catalunya que s'estava forjant a mitjans 
        dels anys seixanta excloïa els homosexuals i les dones, que quedaven 
        sempre en un segon terme. Per això les dues mares dels adolescents 
        protagonistes enyoren el projecte de la República, que els atorgava 
        un paper més important en la societat catalana.
 L.D. Si s'ha sentit tan còmode parlant de dones, potser es pot 
        plantejar repetir...
 L.M.T. Suposo que repetiré, sí. De fet, em plantejo continuar 
        la història d'alguns dels personatges d'aquesta novel·la 
        uns quants anys més tard. Havia pensat fer una trilogia: El cant 
        dels adéus ens parlaria dels anys seixanta; un segon volum ens 
        situaria al voltant de la dècada dels setanta, abans de la mort 
        de Franco, després del fracàs de la ideologia hippie i davant 
        de la imminent presa de poder dels partits nacionalistes; i un tercer 
        llibre ens col·locaria a finals dels noranta per parlar del desengany 
        absolut.
 L.D. En resum, que vol fer una mena d'història moral de la seva 
        generació...
 L.M.T. Sí, és un projecte molt antic que tinc i, de fet, 
        ja he començat a prendre notes per a la segona novel·la.
 L.D. El director de l'escola laica, en Lluís Albons, no té 
        una importància clau en la història, però suposo 
        que l'ha posat com un símbol...
 L.M.T. És un personatge totalment inventat que representa la figura 
        de l'homosexual que ha hagut de reprimir les seves inclinacions sexuals 
        per poder ocupar un lloc de responsabilitat en la societat. Pico l'ullet 
        al lector perquè faig que en el seu despatx hi tingui els retrats 
        de Salvador Espriu i de Josep Maria Batista i Roca, que es diu que van 
        renunciar a la seva homosexualitat: l'un per convertir-se en el poeta 
        nacional de Catalunya i l'altre per ser el fundador de l'escoltisme català. 
        A mi em sembla una cosa gravíssima que un país exigeixi 
        als seus líders reprimir la seva sexualitat pel bé de la 
        pàtria! I el que també és greu és que hi hagi 
        persones que acceptin renunciar al seu plaer i al seu desig. Si un projecte 
        nacional imposa obviar un 10 per cent de la seva població, malament.
 L.D. Per què la novel·la no es titula L'hora dels 
        adéus, com la cançó a què fa referència, 
        en lloc d'El cant dels adéus?
 L.M.T. Perquè era un títol que ja estava agafat. L'hora 
        dels adéus és una cançó simbòlica dels 
        escoltes. Hi va haver un moment en què algunes famílies 
        van començar a canviar la lletra i on havien de dir "ens fa 
        ser a tots més catalans", cantaven "més cristians". 
        És com si els uns fossin els de Convergència i els altres 
        els d'Unió, però, en definitiva, no deixen de ser els mateixos. 
        L'esperitualitat nacionalista i la cristiana a Catalunya estan tallades 
        gairebé pel mateix patró.
 L.D. ¿Escriu sobre el món gai i homosexual només 
        per militància o perquè és la realitat que té 
        més a prop?
 L.M.T. Una mica de tot. Perquè és un tema molt descuidat 
        a la literatura catalana, perquè és el que conec millor 
        i perquè, en definitiva, és un material del qual s'ha de 
        parlar després de segles i segles de visió només 
        heterosexista.
 L.D. ¿Li agrada que li posin l'etiqueta d''escriptor gai'?
 L.M.T. Sí, si és una cosa provisional, perquè espero 
        que arribarà un dia en què ja no sigui necessària, 
        igual que ningú parla de literatura heterosexual. Però bé, 
        mentre els homosexuals continuem sent considerats ciutadans de segona, 
        no trobo malament que se'm qualifiqui com a escriptor gai.
 L.D. Hi ha ben poca literatura gai en català...
 L.M.T. Sí, la veritat és que som poquets: en Jordi Mata 
        i jo mateix en narrativa, en Jaume Creus en poesia... En teatre, no em 
        ve al cap ningú: en Sergi Belbel tracta el tema de la sexualitat 
        a les seves obres però sempre des d'una perspectiva molt homòfoba, 
        truculenta i negra. Li té pànic i l'associa amb la mort 
        i la malaltia. En Belbel reflecteix en part l'actitud de la societat catalana 
        enfront del món gai.
 L.D. Per què creu que aquí les organitzacions gais es 
        fan veure tan poc?
 L.M.T. No t'ho sabria dir. A Madrid, el dia de l'orgull gai aplega milers 
        de persones, aquí, amb prou feines ens reunim unes 50. Les associacions 
        gais catalanes estan barallades entre elles, són molt insignificants 
        i no tenen un discurs públic seriós, tranquil ni interessant. 
        A les universitats catalanes tampoc no hi ha estudis gais-lèsbics 
        rigorosos...
 L.D. Però paradoxalment, Barcelona i Sitges són ciutats 
        molt estimades pel turisme gai...
 L.M.T. És cert, són meques d'aquest tipus de turisme però, 
        per contra, no hi ha cap mena de cultura gai. És un fenomen molt 
        estrany. Potser és fruit de l'herència del projecte nacional 
        català, però no sé fins a quin punt. El que és 
        curiós també és el Gay Eixample, un barri que de 
        nit esdevé gai, però que de dia continua sent la barriada 
        de sempre. És un sí però no. És un reflex 
        de l'actitud de la majoria de la societat catalana, que admet que els 
        homosexuals existim, però que no ens vol veure.
 L.D. Critica que a Catalunya hi ha poca cultura gai, però la 
        lesbiana encara està pitjor...
 L.M.T. Jo no sé què els passa a les lesbianes catalanes. 
        Els gais estem poc organitzats i tenim un discurs públic pobre, 
        però és que el de les lesbianes ni existeix! On són 
        les lesbianes catalanes? No se les veu enlloc. És molt trist.
 Les edats del despertar sexual i la 
        novel·la Quan el 1992 Lluís Maria Todó 
        (Barcelona, 1950) va fer el seu debut literari amb la novel·la 
        Els plaers ficticis, algun crític el va qualificar d'afrancesat. 
        No és gens estrany, ja que és doctor en filologia francesa, 
        ha exercit de professor de literatura d'aquesta llengua durant més 
        de 20 anys i ha traduït obres de clàssics del país 
        veí com ara Bossuet, Balzac, Maupassant i Flaubert. REIVINDICACIÓ HOMOSEXUAL Però Todó no s'ha dedicat només a traduir, sinó 
        que també ha escrit ficció pròpia. De moment, ha 
        publicat quatre novel·les i en totes l'univers gai o el món 
        de l'homosexualitat sempre hi tenen paper. De fet, amb els seus tres primers 
        títols, Els plaers ficticis (Columna, 1992), El joc del mentider 
        (Columna, 1994; finalista del premi Sant Jordi) i L'adoració perpètua 
        (Columna, 1997), l'autor constitueix una mena de trilogia sobre les edats 
        del desig sexual. Així, si la primera novel·la se centra 
        en el despertar sexual d'uns adolescents, la segona mostra les relacions 
        llibertines de tres adults (a l'estil de Les amistats perilloses), mentre 
        que L'adoració perpètua ens parla de l'amor d'un home ja 
        madur per un jove.
 Ara, amb El cant dels adéus, Lluís Maria Todó reprèn 
        l'edat adolescent amb les figures de Daniel Lledó i Miquel Pijoan. 
        El llibre mostra com els dos joves viuran la seva experiència a 
        l'agrupament escolta Josep Carner de manera molt diferent, ja que Daniel, 
        el veritable protagonista, es refugiarà en els valors puritans 
        defensats per l'escoltisme per ignorar les seves inclinacions homosexuals 
        que tot just comença a intuir.
 
 CRÍTIQUES I DISSECCIONS Però la novel·la de Todó no gira només al 
        voltant del tema del despertar de la consciència sexual. Tampoc 
        no es limita a criticar l'excessiu puritanisme i els tics militaristes 
        de l'escoltisme ni es conforma a mostrar l'escola laica i catalana de 
        l'època, sinó que alhora pretén disseccionar la burgesia 
        del barri de la Salut a través d'una colla de famílies que 
        són un clar exponent del projecte nacional català que començava 
        a forjar-se a mitjans dels anys seixanta.
 Lluís Maria Todó tracta tots aquests aspectes mitjançant 
        la mirada d'un narrador omniscient, que des de la distància adopta 
        una actitud més aviat burleta que li serveix per criticar tota 
        una sèrie de tòpics de les famílies catalanistes 
        i burgeses protagonistes del llibre.
 El cant dels adéus pot resultar, per tant, una obra incòmoda, 
        sobretot per a aquells que es reconeguin en els clixés i els llocs 
        comuns que Todó critica del catalanisme pijo d'aquells anys. Però, 
        ja se sap, de vegades cal superar la nosa per descobrir que aquest escriptor 
        ens ha volgut mostrar coses que poden fer que veiem el nostre passat més 
        pròxim d'una altra manera.
 Links   [index] 
        [obres 
        en català][obres en castellà][obres 
        autors estrangers][links][articles][correu]          |