ci-fi

La carretera

Un relat postapocalíptic que ha esdevingut una obra mestra de la literatura

Fitxa Títol La carretera Autor Cormac Mc Carthy Traductora Rosa Maria Borràs Montané Editorial Edicions 62 Pàgines 240 Comentari Un home i el seu fillet, dels quals mai en sabrem ni el nom, fan camí cap al sud enmig d’un paisatge arrasat, ple de cendres i sense cap mena de vida ni animal ni vegetal.

La Klara i el Sol

On acaba el robot i on comença l'humà?

Fitxa Títol La Klara i el Sol Autor Kazuo Ishiguro Traductor Xavier Pàmies Editorial Anagrama Sèrie Llibres Anagrama Pàgines 384 Comentari Aquesta sí que és una història de robots. La Klara és una Amiga Artificial (AA) d’adolescents. Va ser creada per a això. És un exemplar excepcional d’una sèrie d’AAs molt observadors que enregistra tot allò que veu i en fa inferències i en dedueix possibilitats futures.

Els testaments

15 anys després d'El conte de la serventa

Fitxa Títol Els testaments Autora Margaret Atwood Traductor Ernest Riera Editorial Quaderns Crema Sèrie Narrativa Pàgines 416 Comentari L’acció passa quinze anys després del cop d’estat que instaurà la dictadura integrista ultra cristiana de Galaad i la narren tres dones. Dues des de l’interior, però en diferents rols, i l’altra a l’exterior amb, lògicament, visions diferents tot i que no antagòniques del que està passant.

El conte de la Serventa

Una novel·la que enganxa des del primer paràgraf i que et fa pensar com poden arribar a passar coses tan bèsties

Fitxa Títol El conte de la Serventa Autora Margaret Atwood Traductor Xavier Pàmies Editorial Quaderns Crema Sèrie Galaad #1 Pàgines 360 Comentari Tenia pendent la lectura d’alguna cosa de la Margaret Atwood i, quan he aconseguit temps, he començat pel Conte de la serventa , la primera novel·la de la temàtica Galaad.

Més que humà

Ciència-ficció piscològica clàssica

Fitxa Títol Més que humà Autor Theodore Sturgeon Traductor Eduard Castanyo Editorial Laertes Pàgines 181 Comentari Teodore Sturgeon és un d’aquells autors que, com Ray Bradbury, t’arrossega en la lectura de les seves novel·les. Un llenguatge planer, però ple de poesia, fa que tot i que l’argument és espès, no abandonis el llibre.