Preposicions d'ablatiu
Com hem vist en tractar de l'acusatiu, les preposicions no poden acompanyar qualsevol cas, sols l'acusatiu i l'ablatiu. En tots dos casos, la preposició forma sintagma preposicional en funció de Complement Circumstancial (CC).

Com hem vist en tractar de l'acusatiu, les preposicions no poden acompanyar qualsevol cas, sols l'acusatiu i l'ablatiu. En tots dos casos, la preposició forma sintagma preposicional en funció de Complement Circumstancial (CC).
Introdueix en el forat la paraula o grup proposat entre parèntesi al final de la frase en el cas adient i en el nombre indicat (Sing.-Pl.).
Ordena la traducció de la frase: cal seguir l'esquema Subj+verb+complements
In antiquis temporibus Romani agros laborant.
Ordena la traducció de la frase: cal seguir l'esquema Subj+verb+complements
Romulus cum Remo Romam condit.
Cal que ordenis la traducció de la frase que et proposo:
In antiquo tempore Romani mulieres Sabinas rapiunt.
Subjecte+verb+complements
Cal que ordenis la traducció de la frase que et proposo:
Lupus et agnus in rivo aquam potant.
Subjecte+verb+complements
Ordena la traducció de la frase: cal seguir l'esquema Subj+verb+complements
Agnus lupum videt atque e rivo fugam temptat.
Cal que ordenis la traducció de la frase que et proposo:
Lupus e superiore loco agnum videt.
Subj.+verb+Complements
Posa ordre segons l'esquema: Subject+Verb+CD+CC
Aediles ludos Romanos in fastis diebus parant.
Posa ordre segons l'esquema: Subject+Verb+CD+CC
Quaestores aerarium publicum in Saturni templo curant.
Llicenciat sota la Llicència Creative Commons Reconeixement CompartirIgual 4.0